Saya Sedang Membaca

Batu Ketiga Dari Matahari oleh Sahidzan, Encik Psychopath, Lucifer, april, KHRLHSYM, Ophan Bunjos, nasyrun, Zoul Yazix| Hikayat Tiga Negara Jilid 3terjemahan oleh Yuen Boon Chan, Woo Tack Lok | Message to Adolf oleh Osamu Tezuka | Atlantis: The Lost Continent Finally Found oleh Prof. Arysio Santos | To the Devil a Daughter oleh Dennis Wheatley | The Mind of The Malay Author oleh Muhammad Haji Salleh | Kronikel Bumi oleh Nurul Izwazi Mohd Nor | Cloud Atlas oleh David Mitchell |

Tuesday, June 29, 2010

Sedang Diperkemaskini

Saya sedang cuba, bersungguh (tapi perlu berhenti kerana banyak kerja di Ofis) untuk membangunkan kembali:

http://sai-fai.com/

Kami sedang buat pengundian...
Cubalah masuk dan jelajah ...

Sunday, June 13, 2010

4 Buku: 3 Novel Grafik, 1 Memoir


Tajuk: Scary Ever After
Oleh: John Ho
Terbitan: MPH
Tahun: 2009

Sinopsis:
Himpunan beberapa cerita seram yang dipersembahkan dalam bentuk komik, menjalinkan hantu barat yang menyeramkan dalam latas dan watak Malaysiana.

Rasa:
Buku ini antara novel grafik yang memenangi anugerah Pekomik tahun ini, termasuk skrip komik terbaik. Sememangnya suau inovasi dan kreativiti yang baik oleh penulis, pencipta merangkap ilustrator komik ini, mengambil teknik menggambarkan atau melakarkan model sebenar (kawan-kawan penulis) lalu di"lakar"kan di dalam latar seram yang penuh mengujakan. Secara keseluruhan, cerita seram pemberian John Ho, walaupun tipikal Barat, mempunyai kejutan dan lencongannya yang tersendiri, membuatkan ceritanya menarik untuk disirikan dalam mana-mana rancangan drama seram. Strok dan sudut gambarannya jelas memaparkan kefahaman penulis memahami bagaimana mencipta suspens dan kelangsungan drama yang baik dalam imbangan imej, aksi dan teks. Antara yang menjadi kegemaran saya merupakan cerita pertama tentang "bulatan" (mengambil idea yang ketara dalam Twilight Zone atau mana-mana Seram-J) serta serigala jadian. Tetap, John Ho tahu menakutkan pembaca bila perlu. Satu projek khusus buat peminat seram pelbagai genre.


Tajuk: La Perdida
Oleh: Jessica Abel
Terbitan: Pantheon Books
Tahun: 2008

Sinopsis:
Carla, seorang wanita Amerika kacukan Latin-Mexico ingin mencari jati dirinya, mengambil pilihan berpindah ke bandar Mexico. Di situ, Carla bertemu kembali dengan bekas teman lelakinya dan mula membuat apa yang dia ingin buat sewaktu sampai, menjelajah jiwa Mexico supaya dia dapat menjumpai jiwa sebenarnya. Lalu bertemulah Carla dengan Memo, seorang ahli revolusi dan Oskar, seorang DJ Mat Jenin.

Rasa:
Saya menunggu untuk novel grafik kita memberi sesuatu yang sedalam dan seserius novel grafik ini. Setakat ini, saya hanya menjumpai Begitu Indah. Ceritanya berkenaan dengan pencarian identiti, dan bagaimana dalam pencarian itu, seseorang (di sini Carla) perlu memahami bahawa hasil dalam pencarian tidak boleh dibentuk atau dipengaruh, tetapi diberi nafas untuk mencari bentuknya sendiri. Di sini yang menarik tentang novel grafik ini, di mana kita sudah menyedari "kesilapan" Carla, tetapi bagaimana kesilapan ini memberi satu identiti yang semestinya menarik, sebagai seorang yang luar (terasing) daripada masyarakat itu, memberi refeksi tersendiri terhadap masyarakat itu tanpa prejudis, walaupun menyedari masyarakat itu tidak akan menerimanya. Ini satu persoalan yang kompleks, dan buat saya amat diteliti dan ditelaah oleh Abel dengan jayanya. Gambaran Mexico City juga berjaya dihidupkan dengan makna serta berfungsi terhadap cerita, malah strok dan ruang serta watak Abel hidup dalam pemahaman lakar yang mewujudkan perasaan rapuh dalam keindahannya. Suatu kisah yang menggugat anda untuk mencari kepastian diri, dan sekali gus menyoalnya.


Tajuk: MW
Oleh: Osamu Tezuka
Terbitan: Vertical Inc.
Tahun: 2007

Sinopsis:
Paderi Garai mengenal seorang pembunuh psikaotik, Michio Yuki, bertahun lamanya sewaktu mereka terdampar di sebuah pulau yang mana, berlaku satu tragedi yang telah membunuh keseluruhan penduduk di pulau itu kecuali mereka berdua. Tetapi bukan itu sahaja perhubungan Garai dan Michio. Mereka berdua juga adalah kekasih.

Rasa:
Osamu Tezuka seorang yang selalu mengejutkan saya. Kali ini, Osamu melakukan sesuatu yang saya ingatkan beliau tidak akan sanggup, kerana jiwa Osamu amat dekat terhadap kecintaannya terhadap manusiawi. Osamu memberi kita sebuah kisah ngeri dan seram yang amat-amat mengejutkan, membuat saya terfikir adakah ini benar-benar kerja Osamu? Sememangnya ceritanya sendiri hiperbola tetapi amat menarik untuk sesiapa yang sudah mengenali gaya Osamu. Hanya, ada beberapa persoalan dan kesengajaan daripada pihak Osamu yang menyebabkan kekuatan cerita novle grafik ini dipersoalkan, dan ini berlaku pada tiga bab terakhir buku ini apabila, kita melihat semacam Osamu mahu mempercepatkan cerita, memberi kita bebebrapa eksposisi yang sememangnya susah untuk diambil logiknya, ia kelihatan terburu-buru dan dibuat-buat. Ini menghilangkan kuasa komik ini malah mengeluarkannya daripada dipanggil sebagai sebuah adikarya. Pun begitu, tema dan isu yang disentuh oleh Osamu tetap berani, malah beberapa adegan dalalm komik ini masih revelan sebagai rujukan zaman.

Tajuk: The Memoirs of Keris Mas: Spanning 30 Years of Literary Development
(terjemahan Memoir Keris Mas: 30 Tahun Sekitar Sastera)
Oleh: Keris Mas (diterjemah oleh Shah Rezad Ibrahim dan Nor Azizah Abu Bakar)
Terbitan: Dewan Bahasa dan Pustaka
Tahun: 2004 (Cetakan Asal- 1979)

Sinopsis:
Keris Mas. Sasterawan Negara. Editor. Wartawan. Pejuang. Buku ini membawa kita mengenali isi hati Keris Mas, yang mewarnakan marak api perjuangan bahasa dalam proses kemerdekaan, dan kemudiannya waktu-waktu Dewan Bahasa dalam kegemilangannya. Keris Mas menunjukkan: Kuala Lumpur, sastera dan bahasa, seperti Rum, ia tidak terbina dalam satu hari.

Rasa:
Saya mengucapkan tahniah kepada DBP kerana menerbitkan sebuah buku yang amat bermutu dan penting ini. Kepentingannya bukan sahaja dalam mengetahui perkembangan (dahulu dan kemudian melihat pada pemerhatian sekarang) sastera dan bahasa kebangsaan kita, tetapi "dosa" yang telah dilakukan oleh pejuang sastera dan bahasa kita (ini berkenaan dengan penggunaan rumi melangkau kepentingan jawi). Keris Mas, menulis semua ini tanpa apa-apa halangan dan kepentingan. Memoir ini juga sebuah singkatan legasi terhadap Utusan, Asas 50, dan DBP, antara agen dan badan pada zaman itu (dan sekarang?) dalam memperjuangkan kerelevan dan kelangsungan untuk bahasa Melayu terjamin dalam tanah Malaysia yang merdeka.

Buku terjemahan ini juga diterjemah dengan amat berkesan sekali oleh Shah Rezad dan Nor Azizah, memberi "bahasa kebangsaan" kita dengan nafas yang dekat dengan jiwa Keris Mas dengan tahap sofistikatednya yang tersendiri, sesuai dengan bahasanya. Saya menyukai cara Keris Mas membuka kisah memoirnya, kerana beliau bersikap "peribadi", dan ini membawa kepada rasa "empati" kita kepada Keris Mas, satu-satunya memoir yang jarang ditulis oleh penulis kita tetapi biasa dalam memoir penulis Barat. Dan dalam hal peribadi inilah, Keris Mas merangkanya sebagai satu perjuangan individu yang berkobar untuk melihat bahasa dan sasteranya terjamin dan ketidaktentuan negaranya yang waktu itu pada ambang kemerdekaan. Malah, dengan jati diri ini, saya benar-benar memahami tujuan jujur seorang pejuang bahasa dan sastera pada zaman dahulu (lantas menyedihkan saya melihat bagaimana terpesongnya sikap persatuan seperti GAPENA sekarang berjuang atas landasan ini sekarang), dna bagaimana DBP dibentuk (dengan pelbagai kesusahan), menjadi suatu badan yang bebas dan tersendiri untuk mencitrakan bahasa dan kesusasteraan nasional. Bab-bab akhir memoir ini sedikit melemaskan kerana Keris Mas banyak mempamerkan polisi serta gerak kerja yang agak teknikal, tidak memberi suara peribadinya yang saya rindui. Tetapi secara keseluruhannya, buku ini satu buku yang penting, khusus dna perlu dibaca oleh mana-mana pemimpin DBP yang ingin mengenali kenapa DBP pada zaman dahulu disegani, dan kenapa DBP sekarang amat tidak dikenali.

Wednesday, June 9, 2010

Sebagai Penulis Dekad Ini, Kita Memang Celaka

Tidak ada zaman yang paling buruk tetapi hidup pada zaman ini untuk seorang sasterawan.

Hidup mereka menanggung penderitaan yang amat. Dan mereka tidak menyedari ini.

Sudah lebih 50 tahun kita mencapai kemerdekaan. Kini, dalam dunia serba moden, perkembangan kesusasteraan kita nil. Zaman-zaman Asas 50 yang kita ketahui dengan seni untuk masyarakat merupakan pengaruh paling tinggi dalam penulisan, yang boleh dilihat terlahir hingga sekarang, walaupun mengikut pelbagai idealogi dan teknik atau gaya penulisan yang baharu atau eksperimental. Malah masa demi masa, membawa kepada penumpuan penulis, bukan terhadap luasnya humanisme, tetapi terhadap sosial sesebuah kumpulan (selalunya, Melayu, atau sebuah komuniti Melayu) dan kini tertumpu kepada sikap pemujaan atau konfesi, mengadu domba atau gelisah seorang individual. Individu itu sudah cukup dikatakan “mengklasifikasikan” kesemua rintih masyarakat (rujuk Sangeetha), walaupun yang tidak seagama atau sebangsa. Kebanyakan penulisan pun, sudah kelihatan terarah ke situ, dan dengan benak yang benar, kebanyakan penulisan popular, walaupun tidak disedari mereka, adalah tertumpu ke arah individualisme yang tidak terbatas.

Malah pada awal perjuangan Shannon Ahmad terhadap sastera Islami, kini wujud dunia didaktik dan pemikiran atau polemik dalam hal-hal agama yang begitu lunak, mungkin boleh dikatakan sudah mencapai tahap yang matang, dengan wujudnya penulisan daripada penulis seperti Abdullah Hussain, Faizal Tehrani, Aziz Hj. Abdullah, S. Othman Kelantan dan beberapa lagi yang kemudiannya disambung oleh majoriti penulis muda, termasuk beberapa penulis yang banyak menyumbang di dalam majalah Tunas Cipta, satu-satunya majalah yang memberi peluang kepada penulis muda berkarya. Tidak ada kesalahan dalam dunia penulisan Islami, tetapi statik dan ketiada perubahan, atau sikap para penulis yang memperlihat tiada perlu yang berubah terhadap karya sebegini (dan hanya melintas beberapa isu, yang kini sudah begitu klise dan dikenali) telah mengakibatkan satu keadaan kemandulan terhadap perkembangan susastera tempatan.

Lebih menyedihkan, para penulis Inggeris (yang masih tetap sahaja dengan gaya dan sikap mereka yang terlalu meminjam gaya penulisan Barat) tidak sekata dengan para penulis bahasa Melayu (dan ini belum lagi melihat perpecahan penulis Cina, Tamil dan bahasa lain yang lagi terpecah-pecah dan tidak diketahui karya mereka oleh pemerhati sastera). Saling tidak mengenali dan tidak mahu memahami idea, konteks malah kandungan sudah begitu mencapai keadaan yang kritikal, dan langsung tidak dipeduli oleh kedua-dua belah editor. Dewan Sastera, majalah sastera terkemuka tempatan, dan satu-satunya majalah sastera (kerana penerbit lain seperti yang pernah diterbitkan oleh Utusan sudah lingkup kerana realitinya, tidak ada pembeli) yang berjuang untuk sastera Malaysia hanya tertumpu kepada sastera “kebangsaan”. Jika ada penumpuan fokus penulis antarabangsa, rata-ratanya ditulis oleh SN Muhammad Haji Salleh yang mengikut seleranya, tanpa melihat betapa luas dan pelbagainya jiwa dan kemudahan sastera boleh sumbangkan terhadap masyarakat. Itupun sebenarnya, sumbangan SN Muhammad Haji Salleh sudah begitu berharga. Tetapi bagaimana pula dengan penulis-penulis Inggeris, Cina, India yang mula kelihatan wujud dalam kelompok-kelompoknya masing-masing. Tidakkah berlaku terjemahan dalam kalangan mereka (karya Melayu ke bahasa Cina, India, Inggeris, atau karya Cina ke Inggeris, Melayu dan Tamil sebagai contoh)? Bagaimana pula dengan komuniti dan pertemuan berbilang ideologi?

Kita, para penulis muda yang mahu melihat perubahan, kemudiannya menjurus dan mencari ruang sendiri, lalu bermulalah “penerbitan sendiri” oleh individu ataupun diwakili oleh sebuah perkumpulan. Mula-mulanya, ia kelihatan tertumpu kepada beberapa laman (e-sastera, kapasitor), blog, dan zine, tetapi kemudiannya terhadap beberapa kumpulan yang melahirkan zine atau buku bercetak sempurna seperti Frinjan, StormKitchen, Matahari Books, Oxygen, Sindiket Sol-jah dan beberapa lagi. Ia merupakan “nafas segar” dalam sikap menyebarluaskan penulisan (tetapi kandungan dalam penulisan-penulisan ini masih dipersoal mutu dan keseriusannya). Walaupun kelihatan “nafas baharu” wujud, lebih-lebih lagi dengan adanya Pekan Frinjan di Shah Alam, acara Maskara di Pena, KLAB dan Seksualiti Merdeka di Pasar Seni, malah kelihatan, puak muzik, filem, artis dan penulis sudah mula “bercambah” dan bercampur, dan kadang-kadang berselisihlah sekumpulan penulis muda Inggeris dengan penulis muda Melayu. Ini kelihatan baik, tetapi, seperti biasa, kewujudan mereka ini masih tertumpu dalam kelompok “mereka”. Masyarakat luar, golongan majoriti Malaysia kadang-kala tidak sedar pun akan kewujudan mereka, walaupun kumpulan ini dengan seluas-luasnya menggunakan alam maya untuk menyebarluaskan aktiviti dan promosi karya-karya mereka. Masih lagi, dunia sastera ini, kecil, dan kelihatan tersisih.

Oleh sebab itu, kelihatan, wujud beberapa penulis muda yang berkobar-kobar, sudah mula menumpukan penulisan yang picisan dan popular. Nazri M. Annuar, menyedari hal ini, telah menghasilkan Karipap-karipap Cinta, sebuah buku nipis yang memparodikan segalanya yang bernama pop Islami dan sastera popular. Bukunya lantas menjadi pisang goreng di pasaran, suatu nama yang sebelum ini tidak dikenali, dikenali. Mereka melihat, itu sahaja cara yang mereka dapat “bersenggama” dengan masyarakat, dan sekali gus meraih keuntungan daripadanya. Dunia yang begitu kapitalis menyebabkan hal ini. Persoalan yang dibawa oleh Rais Yatim berkenaan keuntungan tinggi para penerbit dan kurangnya penulis menulis merupakan “a tip of the iceberg” yang mana Rais Yatim, serta mana-mana menteri pun (lebih-lebih lagi sekarang, kita tidak dengar Perdana Menteri atau mana-mana menteri kita membaca karya sastera, walaupun karya-karya itu membosankan buat mereka, dan hanya kita ketahui mereka menulis “sajak-sajak” dangkal lalu mereka “baca” sewaktu majlis-majlis perasmian, dengan baju batik mereka, dan sibuk menghasilkan biodata dan memoir setaraf kajian tempatan sejarah PMR kerana banyak teks dan gambar-gambar, yang mana masyarakat tidak peduli pun anak, taman orkid dan kereta BMW yang mereka bawa) tidak akan menyedari malah tidak peduli pun akan dunia sastera kita yang kian melarat (dana kreatif yang disuntik oleh Najib itu sememangnya bukan untuk penerbitan buku, tetapi lebih kepada industri animasi dan teknologi maklumat, serta kemungkinan industri televisyen dan filem).

Maka keadaan kapitalis yang menghimpit, dan tidak wujudnya budaya penulis seperti mana di London dan New York (di sana, wujudnya satu industri yang ada agen penulis, adanya editor, adanya pengurus penulis, dan adanya penulis, Rais Yatim, sila sedar akan ini jika anda betul-betul mahu perjuangkan kami!) mewujudkan satu persepsi bahawa penulis tidak boleh cari makan. Ini dihadapi oleh saya sendiri yang terpaksa bekerja pejabat untuk “menampung” diri kerana memang, kebanyakan daripada kami tidak dapat bergantung kepada jualan buku, lebih-lebih lagi yang luar daripada genre popular (khususnya cinta). Pengimbangan masa kerja dan masa penulisan dan kemudiannya masa peribadi dan sosial menjadi pengimbangan yang amat mengganggu penulis, khususnya buat mereka yang menghasilkan novel. Keadaan dan masa, serta keadaan pemasaran (keinginan terhadap bahan-bahan popular) menyebabkan diri mereka terkongkong, dan makin terkongkong, membuat mereka mengambil pilihan, adakah mereka patut berhenti menulis dan terus melakukan kerja hakiki, menulis sahaja bahan picisan (sepertimana yang berlaku terhadap Nazri M. Annuar) yang senang, mengambil pilihan berhenti kerja lantas terus menulis, atau paling buruk, menghabiskan hidup kerana merasakan tidak ada ertinya lagi. Jika kita perhatikan, kebanyakan novelis yang menerbitkan novel untuk DBP (satu-satunya penerbit yang menerbit bahan sastera) termasuk dalam kalangan penulis veteran. Kalau ada yang bernovel, adalah satu-satunya novel mereka (dan tiada lagi), ditulis sewaktu mereka belajar di universiti. Kalangan penulis muda yang mempunyai kerja tetap, lebih banyak tertumpu kepada penulisan cerpen dan puisi, jarang kita jumpai penulis muda yang menulis novel. Kalau ada, mutu ceritanya dan temanya amat dangkal, kelihatan seperti novel yang tidak disemak atau di”tulis semula” (satu-satunya teknik untuk menyenpurnakan penulisan yang dibuat oleh kebanyakan Sasterawan Negara). Inilah kecelakaan yang mereka hadapi, yang mereka tidak sedari pun, diberi nasihat oleh kalangan-kalangan yang tidak pun menulis seperti mereka, yang tidak tahu penderitaan yang mereka lalui selama ini. Dan kitaran ini sudah semakin tampak dan tampak beredar terus tanpa bantuan sesiapa. Tidak perlulah Salman Sulaiman merengek untuk para penulis muda atau alumni MPR untuk “terus menulis”, jika keadaan tempatan yang memberi tempat kepada karya popular, yang masyarakatnya mementingkan duit daripada perjuangan lantas mengakibatkan penulis tiada jalan lain daripada hanya bekerja sepenuh masa. Kerja menjadi lebih penting daripada penulisan. Hidup untuk mengisi perut lebih penting daripada perjuangan idea.

Hal ini, dengan sendirinya menjadi tujuan kenapa tidak ada msyarakat luar yang peduli untuk melalui “dunia penulisan”. Ini adalah kerana, tidak wujudnya “industri” di dalamnya, hanya pemahaman “membaca untuk tenangkan fikiran” yang menular sama dalam filem-filem tempatan. Penulis, bagi mereka, adalah bayangan dunia elit yang tidak tercapai, malah sudah kelihatan sekarang, membosankan (lebih baik jadi penyanyi atau pelakon) dan dekaden. Lebih jauh lagilah dunia penulis dengan masyarakat, walau berapa banyak aktiviti kemasyarakatan yang dibuat. Membaca menjadi satu hal yang membosankan dan mengambil masa. Hanya menunggu masa menilik kiamatnya.