Saya Sedang Membaca

The Consuming Fire oleh John Scalzi | Pemberontak Filem oleh Nasir Jani | The Prague Cemetry oleh Umberto Eco | Confessions of a Mask oleh Yukio Mishima | In Search of Modernity: A Study of the Concepts of Literature, Authorship and Notions of Self in "Traditional" Malay Literature oleh Hadijah Rahmat |
Showing posts with label Sri Rahayu Mohd Yusop. Show all posts
Showing posts with label Sri Rahayu Mohd Yusop. Show all posts

Sunday, June 4, 2017

Transgenik Sifar


Tajuk: Transgenik Sifar
Oleh: Sri Rahayu Mohd Yusop 
Terbitan: Penerbit UTM & Utusan Publications
Tahun: 2015

Sinopsis:
Subjek Sifar, atau Hiori, atau Humam serta HUMAM (High-tech Underwater Mercenary Achieved by Manipulation - atau pendeknya, manusia amfibia) merupakan manusia "transgenik", manusia "balang" yang dikultur daripada sambungan beberapa DNA manusia dan dalam hal ini, beberapa spesies haiwan laut (ikan lumba-lumba dan jerung putih gergasi) yang menjadi seorang remaja lelaki "masa depan" pada waktu Bumi manusia sudah hilang ditelan lautan akibat pemanasan global. Di Stesen Universiti Skudai, Haifa diminta oleh LeMarchel, penggerak Futurgen dan khususnya ketua projek HUMAM (setelah kematian Prof. Yuhori Hajime, bapa dan pencipta Subjek Sifar) yang berhati dingin untuk menyelia psikologi Subjek Sifar. Sifar lalu dibawa masuk dalam keluarga Haifa berserta Rasydan, dan mereka menganggap kehadiran Sifar yang kemudian dibimbing untuk memeluk Islam sebagai "Humam" itu sebagai suatu "anugerah Tuhan" setelah kematian anak lelaki mereka sewaktu kecil. Rasyadan dan Haifa juga mempunyai seorang anak perempuan, Dian yang menjadi saudara baharu Humam. Sewaktu Humam membesar remaja, Humam mula bertaruh hati kepada Dian, namun Dian sudah mula berperasaan dengan seorang pemuda dalam tentera, Muhammad Ammar. Destini Humam mula berubah, dan memilih jalan kembali pada Futurgen dan LeMarchel, lalu dibukalah misi dan rahsia asal usulnya agar Sifar menjadi harta LeMarchel, selama-lamanya. 

Rasa:

Kita akan sedikit cringe apabila membaca sinopsis di atas, menyedari, oh betapa soapnya novel ini, malah amat-amat mendekati kisah beberapa melodrama percintaan "adik-kakak" dalam dunia perfileman kita era 80-an, seperti filem drama Indonesia, Semalam di Malaysia (1975) atau filem melodrama Tiada Esok Bagimu (1980). Namun, kita jangan lupa bahawa Star Wars (yang ramai cerdik pandai tidak mangakuinya sebagai sebuah fiksyen sains: well, saya peduli hapa!) juga sebuah opera angkasa (space opera), lalu mungkin dengan ini, mungkin boleh dikatakan novel pemenang pertama Sri Rahayu ini telah mencipta sebuah subgenre baharu dalam fiksyen sains: opera laut (sea opera), satu subgenre yang jarang-jarang sekali ditempuhi oleh penulis kita.

Bukan sahaja Sri Rahayu berjaya mencipta prosa serba baharu tetapi dunianya hidup dan jelas kuat logik penciptaannya. Hal ini demikian kerana Rahayu dengan telitinya telah membina latar dunia Bumi manusia yang ditelan laut (masih ada beberapa ruang daratan yang tinggal) pada masa hadapan, seperti Waterworld (1995), yang dengan lebih menarik lagi, para manusianya telah membina kota-kota di bawah laut mengikut zon sempadan negaranya masing-masing, dengan setiap bahagian yang berbeza dengan setiap tingkat dan suatu sistem tertentu yang diikuti oleh sesebuah negara untuk melanjutkan penerusan hidup rakyatnya. Dunia di bawah laut Rahayu juga jelas, Barat masih menjadi pemasung dan pengaruh utama setiap negara dengan beberapa korporat berteknologi tinggi, seperti Futurgen, yang menentukan detik jatuh bangun pembangunan manusia dengan teknologi canggih dan inovasi mereka di dasar lautnya (walaupun kelihatan seperti tidak ada konflik dunia lagi secara penguasaan hegemoni). 

Hal ini ditambah pula dengan kematangan bahasa Sri Rahayu, menjadi antara penulis fiksyen sains terbaik dalam bahasa Melayu abad ini kerana penguasaan bahasanya yang indah, membina dan meliuk mudah. Bab Prolognya sahaja, antara pembukaan paling cantik yang pernah ditulis oleh seorang penulis saifai, sebuah bab panjang yang berkaitan dengan wasiat "terakhir" bapa pencipta manusia transgenik/campuran DNA, Prof. Yuhori yang ditujukan kepada anak "kandung"nya yang belum sempat dilihatnya membesar, Subjek Sifar tersebut. Bab Prolog ini sahaja ditulis dengan sangat teliti dan indah, memerikan pelbagai tahap kefahaman dan estetik pembacaan, seakan-akan Rahayu sudah mencapai tahan yang jauh meninggalkan penulis saifai seangkatannya.

Lihat juga betapa deskriptif Rahayu mencapai suatu alunan yang seni dalam ruang penciptaan dunia sains:

Humam membayangkan makmal itu sebagai "rahim" artifisial untuk versi betina makhluk sepertinya. Zat-zat akan dimasukkan dan bahan kumuh akan dialir keluar, satu petanda hubris manusia meniru ciptaan Pencipta yang kompleks. Perumah lahirnya manusia, seperti kilang, sepenuhnya dikuasai oleh naluri manusia. (Sri Rahayu, 2015:190)

Namun begitu, kekuatan ini tidak konsisten. Ada gaya Rahayu yang disengajakan kelihatan ditulis seperti foto-foto yang asing yang dicantumkan. Adakah ini disengajakan atau Sri Rahayu terpaksa menulis dalam keadaan terburu-buru kerana jadual kerjanya sebagai guru yang ketat lalu mempunyai beberapa jam sahaja untuk meneliti manuskripnya dengan menyeluruh? Inilah lumrah hasil karya "sayembara", lebih-lebih lagi apabila karya sebegini dihasilkan dalam turutan masa yang tertentu, berkejar untuk disiapkan sebelum masa tutupnya. Hal ini berbeza dengan hasil karya "di luar perangkaan sayembara" yang dimasukkan "saja-saja" dalam sayembara, atas ruang masa yang lebih panjang untuk penulis mengulang semak dan membaca. Salina dan Imam ialah contoh novel sastera yang "besar" memasuki sayembara lalu menundukkan mana-mana novel pesaingnya. Malah, novel pemenang pertama Sayembara Fiksyen Sains UTM keempat, Rosli Mohammad, juga telah menyiapkan novelnya di luar masa sayembara lalu menang besar pada awal kemasukannya.

Sebenarnya, novel ini sangat bagus. Rahayu dengan teliti berupaya membina psikologi Humam/Subjek Sifar dengan menarik. Watak sampingan yang mengelilinginya juga cukup rencam dengan kemanusiaan dan kelemahan diri, khususnya Haifa, Rasydan dan Dian, keluarga angkatnya. Terdapat banyak konflik dalaman dan angst yang dilalui oleh Humam. Menariknya lagi, Humam ini, dengan pelbagai namanya, menjadikan kefahaman sudut perspektif untuk melihatnya pelbagai (walaupun Rahayu menggunakan nama "Humam", nama Islam dan nama paling disenangi oleh manusia transgenik ini untuk Bab 8 ke atas, sehingga habis). Di sini, kita akan dapat melihat "peranan" dan tahap empati pelbagai manusia terhadap Humam, dengan tahap paling rendah (melihat Humam hanya sebagai suatu bahan eksperimen) hingga paling tinggi (melihat Humam sebagai manusia anugerah Tuhan! - adiwira), dan dalam hal novel Rahayu, yang lebih penting, tahap paling peribadinya (melihat Humam untuk berdaya integrasi: bercinta-beranak-pinak dengan manusia). Kefahaman empati inilah yang mendekati novel Frankenstein yang dihasilkan pada tahun 1818 itu oleh Mary Shelly. Kedua-dua novel ini memberikan perhatian pembaca untuk merasai/mengalami perasaan suatu makhluk yang "dicipta oleh manusia" dan diberikan beberapa perspektif (novel seram klasik itu, yang lebih jelas tujuannya pada era penuh persoalan moral dan agama itu, menggunakan ideal antara makhluk ciptaan dilihat sebagai syaitan jelmaan atau manusia sebenar) untuk pembaca sendiri menghakimi "layak" atau "tidak"nya makhluk sebegini dicipta dan didekati. Memang, agenda Rahayu sebenarnya inilah, membina empati dan "jambatan" terhadap memahami suatu "makhluk terasing" (the other), dan hal ini dikuatkan lagi, walaupun klise, dengan perasaan cinta Humam terhadap Dian (adakah ini cinta terlarang gituh?). 

Jika dalam Frankenstein, Shelly menjelaskan kadangkala manusia jauh lebih syaitan daripada syaitan sebenar. Transgenik Sifar sudah tidak ada masa untuk itu (pendirian jelas Rahayu bahawa kita tidak ada masalah dengan pertentangan material-agama, moral-dekaden) tetapi lebih meneliti persoalan yang menarik dalam kefahaman kapitalis-sosialisme, tentang manusia sebagai bahan material dan kuasa manusia memanipulasi/mengawal manusia lain. Hal ini menjadi pertimbangan menarik antara "penggunaan" LeMarchel (simbol kapitalis) terhadap Humam dengan "penggunaan" Haifa terhadap Humam sebagai pengisi konflik emosinya (kita, pembaca juga, dipusatkan di sini) dan psikologinya. Menarik dalam hal ini, Humam masih dilihat sebagai "objek" untuk pengisian tertentu. Dalam hal ini, mungkin Dian (dan mungkin juga Sigyn?) sahaja yang melihat Humam sebagai Humam yang sepatutnya dan seikhlasnya - sepenuhnya manusia yang berakal, beremosi, dan "rohani", tetapi juga manusia yang sepertinya (dahagakan pasangan).

Isu "rohani" dalam Humam ini tidak disentuh dengan mendalam oleh Rahayu, malah saya rasakan, inilah bahagian yang sedikit "rongak" dalam novel ini apabila kita seolah-olah diberikan kepercayaan (bayangan) bahawa Haifa-Rasydan betul-betul telah berjaya membesarkan Humam sebagai seorang pemuda Muslim yang cukup sifatnya (tiada satu babak khusus yang memaparkan bagaimana Humam dididik-bimbing menjadi manusia berohani kental - hal ini mungkin disengajakan tiada atau mungkin kerana Rahayu tidak cukup masa untuk meluaskan pembangunan perwatakan Humam melalui plot). Ini penting kerana nanti, terdapat beberapa konflik yang dihadapi oleh Humam yang akan menentukan pendirian dan pilihannya dalam misinya apabila dia di dalam tangan Futurgen. Malah, pilihan nekadnya itu menjadikannya sungguh "manusia mulia". Namun begitu, kita diberikan selingan pendirian (juga dalaman) Haifa dan Raysdan yang menarik pada setiap bab, yang kita lihatkan sebagai bukan sahaja insan yang berpegang teguh kepada agama Tuhan tetapi juga amat mendalam akan sifat kemanusiaan universal mereka. Hal ini dibuktikan dengan sebuah jurnal Haifa yang tertulis:

... penulisan Haifa beralih dan memfokuskan kepada persoalan bagaimana manusia bertindak balas terhadap perubaha persekitaran mereka. Sedang nenek moyang prasejarah tidak dapat melihat sejarah lampau dan tilikan masa hadapan tidak lebih daripada rasa lapar malam semalam dan keinginan untuk keluar berburu esok hari. Manusia masa kini mewarisi memori spesiesnya dari zaman bahari dan juga mempunyai pelbagai alatan untuk membantunya membuat projeksi masa hadapan yang panjang. Apakah kesannya kepada kewarasan mereka? ... Betapa banyak penyesalan? (Sri Rahayu, 2015:33)

Intelektual emosi dan akal Haifa jelas, menyoal persoalan manusia yang tidak dapat menimbang keadaan masa depannya sendiri dengan betul dan beradab (lalu jika manusia berpegang pada kuasa Allah, sudah tentu melihat dunia ini dengan lebih optimis, berusaha mengubahnya mengikut kemampuannya, dan reda dengan ujian dan musibah-Nya). Hal inilah mungkin, yang ditanaman kepada Humam agar dapat menentukan baik/buruk dirinya walaupun apa-apa yang terjadi, lebih-lebih lagi sememangnya Humam sewaktu diterima oleh Haifa, merupakan subjek yang mempunyai keadaan emosi yang tidak menentu dan cenderung untuk membunuh diri (merasakan dirinya tidak bermakna). Lihat pula psikologi dan pendirian Rasydan yang murni apabila memberi reaksi ucapan naib canselor yang terlalu liberal:

"Pergilah keluar sana, pergilah melihat dunia dan perjuangkanlah apa-apa yang kamu percaya baik untuk semua makhluk Tuhan yang hidup di muka bumi ini. Yang paling penting, berjuanglah untuk mempertahankan keinsanan manusia." (Sri Rahayu, 2015:114)

Di sini dengan jelas, walaupun terhadap pendirian (kontroversial) akan ciptaan klon atau ciptaan "ubah-suai fitrah karya Tuhan", Rasydan mempercayai bahawa segala yang "hidup" itu sudah menjadi "semua makhluk Tuhan yang hidup di muka bumi ini", dan inilah yang dilihatnya pada Humam (dengan mempercayai bahawa setiapnya tidak akan tercipta dengan keredaan dan kuasa Tuhan juga). Keadaan ini semacam suatu optimisme yang sangat progresif tetapi sekali gus tauhidik; meletakkan suatu pendirian berani bahawa manusia boleh mengubah ciptaan Tuhan tetapi segala-galanya menjadi milik Tuhan juga (untuk menentukan jalan hidupnya, qada qadarnya, hal yang selalu jika berlaku dalam novel sai-fai Barat sebagai menurut natural instinct hidupan tersebut, yakni survival) dan manusia sebagai khalifah di bumi ini masih perlu menjaganya, menyayanginya, bukan memggunakannya sewenang-wenangnya (dan tidak menghargainya). Keadaan ini memberikan suatu kesegaran dalam dunia saifai Malaysia, apatah lagi keadaannya yang cukup runcing pada sejarah manusia (kehadiran makhluk seperti Sifar mungkin boleh menyebabkan kepupusan manusia tulen kerana praktikaliti fisiologinya).

Sikap yang positif ini jarang-jarang dihadapkan oleh penulis saifai tempatan terhadap the other, lebih-lebih lagi oleh ciptaan di luar fitrah yang menurut "naluri" manusia melampaui fitrah Tuhan. Sudah berapa tahun sedari Di.Ar.Ti yang menentukan tangan kita bahawa ciptaan selain Tuhan itu tidak akan berjaya muncul membahagiakan manusia (dan Tuhan)? Sudah berapa lama sumpahan itu diturunkan dari satu keturunan kepada satu keturunan? Kehadiran novel ini semacam mencantas talian sumpahan itu, membina suatu bayi baharu, dan ia hidup dengan baik dan memanfaatkan.

Begitulah istimewanya karya Sri Rahayu kali ini. Dalam sumber yang klise, Rahayu berjaya menghembus nafas segar dan novum untuk "melihat kehidupan" dengan penelitian yang jauh menusuk ke dalam rasional roh dan ketentuan hidup manusia. Rahayu sudah menjadi "lain" dan berada di liga yang berbeza, termasuk diri saya sendiri. Transgenik Sifar ialah antara novel fiksyen sains awal abad ke-21 yang membuka jalan baharu untuk merintis dunia saifai yang serba berkemungkinan. Semuanya kini harus bermula dengan novel ini dahulu untuk pergi ke tahap yang lebih tinggi dalam karya saifai kita sekarang.

Thursday, February 13, 2014

Qalam Kalbu


Tajuk: Qalam Kalbu
Oleh: Sri Rahayu Mohd Yusop
Terbitan: ITBM
Tahun: 2013

Sinopsis:
Muhammad Azim, hafiz, pakar seni khat, mencari jawapan leluhurnya dalam surat-surat Branwynn Gwill, seorang wanita suruhan hidup tahun 1881 di sebuah rumah sakit jiwa di London. Gurunya, Haji Mus'ab mengambil perhitungan membawa Azim bersama-samanya ke London untuk masa hadapan anak perempuannya, membongkar surat-surat Branwyn dengan Tun Ahmad Basil, leluhur Azim. Mereka bukan sahaja membuka rahsia seni catan Pre-Raphaelite, tetapi sebuah kitab agung Melayu, Bidayat al-Qalam

Rasa:

Setelah selesai sahaja membaca novel ini, perasaan gembira dan hiba menusuk jiwa saya, suatu petanda saya telah membaca sebuah novel yang pandai memaut dirinya kepada sang pembaca.

Jika saya seorang pengulas Inggeris yang mengada-ngada, saya akan menulis begini: "An un-put-downable, exciting, edge of the seat, page turning novel that I haven't had the chance to read in years."

Ya, sebegitu jelasnya kekuatan novel ini menarik saya. Secara dasarnya, saya telah membaca sebuah novel romantik pascakolonial yang berkesan: latar sang Melayu (yang masih dijajah zaman era itu!) telah melawan balik secara memaparkan kekuatan, kehebatan, dan kebijaksanaannya menghadapi perangai telatah penjajahnya. Telatah si penjahat, seorang pencipta seni, Carstairs, menunjukkan sikap dekadennya, tamak, material dan melakukan segala-galanya untuk kepentingan dan kemasyhuran sendiri, dan dia, tersingap, sanggup membunuh dan menipu (Machiavelli?) untuk itu. Dua nilai ini bertembung, dan alangkah indahnya ia bertembung, dengan sentimen dan suara psikologi yang manis sekali.

Nilai Timur lawan Barat ini pula dimuafakatkan oleh watak moden Azim, Mus'ab, dan watak penyelidik seni, Dr. Monroe yang merupakan susur-galur cicit kepada Branwynn. Dr. Monroe jatuh cinta kepada keindahan seni kaligrafi Islam, yang dengan tidak sengaja, diagungkan oleh para pengkritik Barat lama era 1890-an dalam fiksyen ini sebagai "Saya terfikir jika wujud satu bentuk seni yang membawa makna dengan begitu jitu, seni yang merentas masa, merentas tempat dan perasaan, sehingga tidak perlu badan manusia untuk menggambarkannya." (Sri Rahayu: 167)  

Kenyataan itu mutlak jatuh dalam alunan seni khat Jawi-Arab-Islam (atau juga kaligrafi Cina? He he) yang ditemukan oleh Azim dan Mus'ab dengan begitu intim dan kuat sekali. Oleh sebab itu juga, saya tidak begitu bersetuju dengan kesengajaan ilustrasi wajah-tubuh yang berada di muka hadapan kulit novel ini (kalau mahu pun, lebih sesuai jika dicedok gaya tubuh Ophelia dalam pelbagai versi catan Pre-Raphaelite). Menariknya, pertemuan Timur-Barat ini menjadi suatu impian romantik Rahayu untuk blok Timur dan Barat melakukan rokonsiliasi (mengambil kata ucapan Najib Razak). Ah, dan inilah yang menarik, kerana Rahayu dengan bijak pula, melakarkan suatu konflik rusuhan perkauman yang sedang berlaku di tengah-tengah kota raya London sewaktu Azim dan Mus'ab ke sana, meningkatkan lagi kejutan dan tempo dramatik naratif ini.

Rahaya seperti seorang penulis yang tahu menghiris aksara dan frasanya, meletak tepat pada tempatnya, secara ekonomikal, menyusun cerita yang cukup mendebarkan, dengan susunan gaya advencer, menyingkap suatu bentuk penyiasatan (berkenaan manuskrip lama) dalam emosi, psikologi, drama dan gaya seorang Sidney Sheldon. Mungkin ramai yang tidak tahu, pendekatan "penulisan berbentuk popular" ini disengajakan, yakni ekonomikal dan terus, padat, tetapi ia menjadi dan menjurus laju, membawa sekali kisah dan suara wataknya pada suatu katarsis yang mengasyikkan.

Hanya, jika melihat dari sudut autentisiti dan ke mana novel ini dapat duduk elok dalam penjelmaan langgam surat dan kisah lama era Victoria Inggeris, saya tercari-cari juga. Jika saya bandingkan, contohnya, apa yang telah dilakukan oleh David Mitchell untuk Cloud Atlas, dengan merekayasa semula bibit gaya bahasa Inggeris lama dalam warkah dan jurnal (dan bagaimanakah kita menjelmakan semula bahasa lama Inggeris dalam bentuk Melayu, contohnya menjelmakan bahasa Bronte atau Austen), dengan suara orang lama, mungkin ini lebih baik. Saya mencari juga pengarang Inggeris klasik mana yang dijiwai Rahayu untuk itu. Tidak, Rahayu melakarkan dengan "menulis semua" seperti menulis sejarah baharu sendiri. Dan hal ini saya maafkan kerana Rahayu mempunyai strategi yang licik: Branwynn yang status sosialnya bawah daripada kelas bangsawan dan budayawan Inggeris telah "belajar" dengan Katherine, yang dianggap "gila" kerana menyelam dalam dunia keMelayuan. Lantas, bahasa dan langgam Branwynn juga menyadur setitip lenggok adat orang Melayu (yang menariknya, ekonomikal), malah jurnal dan suratnya dalam bahasa Melayu! Hal ini mungkin susah untuk dilogikkan (Branwynn sempat tinggal dengan Katherine untuk dua tahun dia belajar tentang budaya Melayu) namun saya akur. 

Hal ini adalah kerana Rahayu ingin menyindir teks dan dunia lama England dengan suara pascakolonial yang kuat, bahawa dari Timurlah datang "pencerahan sebenar" yang sesuai dengan maksud Islam (untuk semua orang) yang membawa mereka dalam kelas sosial bawahan di Barat kepada suatu maksud yang lebih dekat kepada kebebasan: menjadi insan. Dan menarik lagi, dengan sengaja, dunia eksotik yang dilihat oleh orang Barat terhadap Timur diterbalikkan. Dan Dr. Monroe serta leluhurnya Branwynn yang berjaya menyaksikan kehebatan dan rasional dunia Timur, melampaui nyata sains yang sentiasa kononnya wujud dalam dunia Barat yang mereka tahu. Kritikan Rahayu yang jelas inilah yang membuat karya ini istimewa.

Menarik lagi, semua watak Rahayu kali ini terletak dan penuh, bulat, dan terasa bermaksud dalam psikologi. Mereka manusia yang punya perasaan, dan betapa persaan itu dirasai. Saya turut bersorak untuk Tun Ahmad Basil, untuk Branwynn, untuk Azim dalam mereka menghadapi segala cabaran di hadapan mereka. Dan setiap perjalanan yang mereka buat itu melayangkan suatu kesimpulan yang cukup nikmat.

Hanya, penulisan Rahayu, saya kira, ada yang dilakukannya secara terburu-buru, mungkin kerana ruang masa yang tidak ada untuknya (beliau seorang guru, ini mesej keras untuk Kementerian supaya memberi para guru lebih banyak ruang mengkreatifkan diri mereka). Ada terasa beberapa bahagiannya, Rahayu berjalan melulu dan terus, tanpa terhenti dan berjeda. Hal ini berlaku lebih-lebih pada bahagian hendak ke klimaks (rujuk bagaimana teratur dan tersusunnya prolog Rahayu jika dibandingkan dengan bahgaian-bahagian di London ini). Maka hasilnya kelihatan sedilit terburu-buru. Malah teks warkah, jurnal dan laporan bercampur-campur dan terus pada teks naratif, hal ini mungkin merimaskan pembaca.

Saya tahu lidah Rahayu, dia seperti saya. Saya berfikir dalam Inggeris dan menulis dalam Melayu. Jadi kadang-kadang hal itu janggal dalam mata Melayu. Terdapat ungkapan "ini mesti bagus" yang ditranslerasi daripada "this must be good" dalam teks (dialog seorang Inggeris) yang mungkin diterjemahkan dengan suara kata yang lebih sesuai untuk lidah Melayu. Namun hal ini tidak menyusahkan pembacaan saya.

Sri Rahayu sudah membuktikan, beliau antara novelis Malaysia paling menarik sekarang dan harus diteliti.

Sunday, December 16, 2012

Equilibria


Tajuk: Equilibria

Oleh: Sri Rahayu Mohd Yusop
Terbitan: Utusan Publications
Tahun: 2012



Sinopsis:
Dunia futuristik memasuki era apokalips, sumber minyak kehabisan. Sekumpulan manusia tinggal di sebuah pulau di Lautan Pasifik, meneruskan hidup, menjalankan projek-porjek ikhtiar hidup untuk penerusan kemanusiaan. Pada masa yang sama, Norac, kerajaan militia-korperat sisa Amerika Syarikat berserta beberapa negara sekutu sedang bergerak menyiapkan Inisiatif Pegasus, suatu "bahtera Nuh" meninggalkan bumi yang sedang teruk tenat, dan sumber mentah utama yang mereka perlukan ada di pulau di Laut Pasifik. Takdir penduduk pulau itu di dalam tangan mereka. Genggam mati atau tadah demi kesejahteraan nadi bumi? 

Rasa:


Novel ini memenangi tempat kedua dalam Sayembara Fiksyen Sains dan Teknologi UTM-Kumpulan Utusan baru-baru ini (yang tertinggi buat tahun ini).

Novel ini menarik dalam perkembangan penulisan novel fiksyen sains tempatan, dan buat saya, jauh meninggalkan beberapa judul sedia ada, malah merupakan antara pembacaan paling seronok saya hadam dalam kumpulan penulisan sayembara ini (saya belum menyentuh tiga novel penghargaan yang menang juga tahun ini). Ianya ada pengisahan pascaapokalips yang "lain" dengan menjelaskan kekontangan sumber petroleum (rujuk The Road Warrior), memporak-perandakan manusia, yang berlaku (kemungkinan) selepas Perang Dunia Ketiga. Ada sebuah pulau, Equilibria, yang separuhnya tema The Swiss Family Robinson (keluarga yang berpenghuni di sebuah pulau terpencil, lari daripada tamadun membangun manusia) yang berkemungkinan berunsur "utopia" (semangat/impian murni untuk suatu sistem terbaik kependudukan manusia) dengan konflik moral yang wujud dalam novel "utopia sia-sia" The Mosquito Coast karya Paul Theroux. Cara Sri Rahayu mengimbangi segala unsur ini menarik, sepertimana judul karyanya.

Novel ini juga ada idea kemungkinan membina "bahtera Nuh kedua" yang kita jumpai dalam filem 2012 ataupun When Worlds Collide. Kesanggupan Rahayu menampilkan rasional fitrah "Islami" dan sikap melanggar kemungkinan teori evolusi amat menarik. Hal inilah yang didebatkan dalam kalangan ahli ulamak zaman dahulu dan di"mudah" dalam novel ini dengan penyerapan unsur fiksyen sains yang ampuh.

Dua unsur ini ditimbulkan untuk mencipta satu konflik menarik, dan antaranya, ada kemungkinan-kemungkinan besar berkenaan sikap penerusan hidup (survival) secara Machiavelli ataupun pengikhtiar yang lebih dekat pada bumi dan jiwa Islami (manusia bersifat khalifah bumi yang sebenar-benarnya). Di situ juga, terdapat imbauan pemikiran berkenaan sifat manusia yang haloba dan manusia yang mahu berkongsi ilmu. Kedua-dua pertentangan ini menarik dan menjadi wacana bicara yang menimbulkan perbincangan sepatutnya, dalam kalangan pembaca tentang kekuatan/kelemahan manusia menghadapi perubahan tanah pijaknya.

Semua ini adalah unsur-unsur besar yang saya kagumi, berjaya disampaikan dengan baik oleh Rahayu. Dibantu dengan penggambaran watak, perwatakan dan citra hidup dunianya yang jelas, bahaya, damai dan percampuran budaya yang memikat sekali.

Ah, Rahayu juga ada strategi. Beliau biasanya mengangkat remaja menjadi teraju utama penggerak ceritanya. Kenapa remaja, kita akan tanya. Kerana remaja tulus, dalam fasa "eksperimentasi" (mencuba pelbagai perkara, atau kerja yang tidak semestinya berjaya) dan naif. Naif ini adalah unsur utama yang digerakkan oleh Rahayu dalam sekalian wataknya, khusus watak Safa yang walaupun bijak, berani tetapi naif. Kenaifan ini logikal kerana kumpulan anak muda ini lahir dari sekitar dunia pulau Equilibria yang tidak mengenali realiti semasa masyarakat dunia. Jadi semangat naif ini segar, walaupun pembaca risau akan keterus-terang watak-watak tersebut terhadap persekitaran baharu yang mereka lawati (mereka dimohon memperkenalkan diri setelah 10 tahun ditinggalkan masyarakat dunia). Naif ini juga yang membawa kepada petikan yang paling penting dalam novel ini, menjawab persoalan hidup mati manusia:

"Dahulu manusia membuat kempen untuk menyelamatkan bumi. Selamatkan Bumi, mereka kata. Tapi sebenarnya manusia yang perlu diselamatkan."

Kenaifan remaja ini juga menolak keberangkalian wataknya untuk menyelusur atau mengembara seperti "orang besar" (rujuk kenaifan dalam The Wizard of Oz dan kematangan kembara dalam The Lord of the Ring), mengecilkan kemungkinan pelbagai ruang yang boleh diteropong (dan ini agenda Rahayu untuk menyampaikan maksud dan wadahnya berkenaan survival hidup dan masalah dunia), kecuali Rahayu menitipkan watak muda ini yang sanggup melanggar kelaziman. Hal ini menampilkan pencirian kembara yang berlaku dalam novel ini sekitar ciri para remaja Nancy Drew dan Hardy Boys. 

Tetapi naif ini juga ada negatifnya, dan ini jelas dibikin Rahayu mungkin tanpa sedar. Ada satu babak menampilkan dua kumpulan seteru yang menunjukkan satu pihak (kalah) kerana dijumpai oleh pihak lain dengan angkatan bersenjata yang lebih ramai. Kemudian, tanpa apa-apa amaran, si ketua tanya "bagaimana kamu boleh jumpa kami?" seakan sebuah filem Razak Mohaideen! Dan mengejutkan, si ketua satu lagi menjawab dengan terus-terang!: "Kerana teknologi radar baru kami."!!! Hal ini sesuatu yang mengejutkan berlaku, setelah segala hal menarik yang berlaku dalam novel ini.

Saya juga kurang menggemari kejutan berupa deus ex machina apabila sekumpulan angkatan bersenjata tiba secara tiba-tiba yang kononnya sudah terancang awal. Malah gagal melakukan proses "combing" yang biasa dalam militer (menyikat kawasan geografi sehingga selesai). Walaupun pengakhiran itu indah buat saya (penampilan ketamakan manusia memakan diri) apabila Equilibria ranap akhirnya, rasionalnya membentuk plot lubang. Hal ini menampilkan ketidakkebersanan pihak angkatan bersenjata menjaga tempat sasarannya.

Novel ini boleh pergi lebih jauh lagi, jika watak-wataknya atau cara garapannya dibikin dengan gaya lain. Tetapi Rahayu ingin menyampaikan "ide"nya, tentang keseimbangan alam, roh dan minda manusia, menandingi segala kejahatan yang manusia lakukan. Hal ini menyebabkan novel ini menarik dan dalam koleksi sayembara ini, antara yang terbaik yang pernah dihasilkan. Ini menunjukkan bukti, novel fiksyen sains tidak sangat terletak dalam kehebatan narasi teknologi baharu, keeksotik makhluk asingnya dan kecanggihan dunia masa depannya, tetapi imaginasi campuran rasional yang menarik, cerita yang betul, dan cetusan ide yang malar segar untuk menyoal idea/kemungkinan baharu, itulah fiksyen sains yang baik.