Saya Sedang Membaca

The Consuming Fire oleh John Scalzi | Pemberontak Filem oleh Nasir Jani | The Prague Cemetry oleh Umberto Eco | Confessions of a Mask oleh Yukio Mishima | In Search of Modernity: A Study of the Concepts of Literature, Authorship and Notions of Self in "Traditional" Malay Literature oleh Hadijah Rahmat |

Tuesday, May 22, 2007

Monday, May 21, 2007

Sekatil Bersama Sastera Islam dan Sastera Underground



Sepatutnya dialog pinggir kelolaan PENA pada Sabtu lepas menggunakan tajuk di atas dan bukan Sastera Underground vs. Sastera Islam. Kedua-dua 'sastera' ini (kalau boleh dipanggil sastera) sememangnya tak pernah bergaduh dan tak pernah 'kenal' akan satu sama lain (secara seloroh seperti yang diungkapkan oleh si Wartawan Tua pagi itu: definisi mutlaknya masih samar dan keliru), apatah lagi bertemu. Jadi sesuailah kalau ia dikahwinkan supaya si Islam kenal daki dan habuk kaki suami bawah tanahnya dan si suaminya kenal ubun kepala di balik tudung isterinya.


Malah, dialog (sebenarnya ia bukan dialog, tetapi forum sehakikinya) pagi Sabtu itu turut memaparkan, bagaimana, seperti suami isteri yang sudah berkahwin selama mungkin 10 tahun, masih bergaduh kerana 'perbezaan' picisan mereka, si suami diprejudis dengan tanggapan kakinya busuk dan si isteri yang ditanggap tetap mahu pakai tudungnya walaupun atas katil. Begitulah pendapat peribadi saya pada dialog pinggir PENA Sabtu lepas, yang turut dihadiri oleh Pak Samad, Saharil dan Tengku R (mereka kan stars?).


Saya tak kenal 2 panel sebelah 'Islamik' tetapi saya kenal Rahmat Harun (walaupun tidak pernah bercakap dengannya. Dengan rasa penuh marah, saya dengar daripada beberapa kawan hari itu yang tanya soalan bodoh seperti: "Diakah yang menulis Di.Ar.Ti?" Maaf, tapi lain kali, TOLONG buat ulang kaji sedalam-dalamnya sebelum memalukan diri anda depan saya. Jangan jadi seperti Nisah Hj. Haron yang tidak tahu membezakan Rahmat Haroun yang menulis Manuklon dengan Rahmat Haroun yang menulis Fitrah Kimiawi dalam Dewan Sastera Mei 07) kerana puisi-puisi beliau yang segar. Satu perkara tentang beliau: saya rasa malu kerana saya sangat teruk waktu dialog pinggir 2 minggu lepas, tergugup dan menggeletar dan rasa seakan apa yang saya kata separuh masak; sedangkan Rahmat Harun, bukan sahaja seorang pujangga dan penyair sebenar, tetapi kata-katanya isi mutiara yang nikmat, dan beliau juga pandai (ini tentang Taman Bahagian di mana seorang daripada panel itu tidak kenal akan tulisan sarjana lama itu) dan kenal pelbagai ilmu dan perkara. Paling penting, beliau sangat 'tunduk' dan 'hormat', rasa seakan kecil- sememangnya satu sifat dan adab yang susah saya mahu jumpa dalam mana-mana penulis 'Islam' di Malaysia.


Lain halnya dengan si perempuan cantik bertudung yang menjadi pejuang sastera Islam pagi itu. Dia membara dengan kalimah-kalimah Qur'an semacam Yusof Qardawi atau Harun Yahya atau mana-mana ustaz keluar Azhar berucap, penuh semangat, garang dan menyuap isi kerongkong, lagi sekali dan lagi sekali dengan kata-katanya penuh "mesti" dan "jangan" semacam ahli-ahli fiqh yang strukturalis (atau mengingatkan saya terhadap golongan pejuang Kerajaan Islam di pesta buku Islam Jakarta baru-baru ini, ya mereka golongan ekstermis yang mahu kerajaan 'ISLAM' dijuangkan dengan syariat).


Maafkan saya kalau berkata, tetapi dengan lebih ramai manusia seumpama ini, walaupun niat mereka baik untuk berdakwah dan bercakap lebih tentang Islam, sebenarnya merekalah yang menakutkan kaum Kafir kerana cara mereka yang "mesti" dan "jangan" (buat orang Kafir, mereka sudah ada manusia-manusia jenis sebegini, yang mereka panggil evangelist, di mana mereka sentiasa mengingatkan orang tentang neraka-neraka-neraka) dalam susastera atau apa-apa. Saya begitu menunggu untuk melihat adanya di Malaysia, seorang penulis sastera Islam seperti El-Syirazy yang penuh dengan tunduk hormat dan rasa rendah diri dan selalu sahaja tersenyum (pagi itu, dalam SPM RTM 1, beliau boleh berseloroh dan ketawa bahawa novel beliau dicetak rompak. Bayangkan kalau penulis kita, apa yang berlaku dengan novel mereka dicetak rompak), dan cuba tidak memalitkan rasa-rasa polemik dan benci.


Seperti Hamza Yusof. Beliau juga, pada waktu mula-mula beliau berdakwah, kata-kata beliau agak kasar walaupun penuh ilmu. Tetapi, beberapa tahun yang lepas, saya menonton beliau di Oxford untuk satu ucapan beliau. Beliau langsung tidak lagi memakai serban (beliau tidak sanggup orang memanggilnya sheikh) dan kata-kata beliau lebih berhemah, tenteram dan menusuk. Beliau berkata dengan 'cinta'. Dan itu adalah perkara yang paling penting untuk pendakwah/penulis sastera 'Islam' ini. Perkara sebegini boleh kita belajar daripada mendengar tok-tok guru dari pondok kita (dan bukan dari Muhamadiyyah) atau pesanteren tradisional (dan bukan yang moden) di Indonesia. Kata-kata mereka memang menusuk kalbu. Dan ini yang saya cari dalam seseorang yang memanggil diri mereka penulis sastera 'Islam'.


Sebenarnya, bagi saya pun, saya tidak suka menggunakan istilah 'sastera Islam'. Ia terlalu umum. Itulah kenapa saya setuju benar dengan SN Nordin Hassan memanggil teater-teater beliau sebagai "Teater Fitrah", menjadikannya lebih peribadi, unik dan istimewa. Islam terlalu luas untuk diambil (atau dicuri) sebagai makna dalam susastera (ia boleh menjadi satu ciri, tetapi bukan sehakikinya satu disiplin sastera) secara umum. Hamza Yusof sendiri memperkatakan perkara itu apabila rakyat Islam UK sibuk mahu membina 'sekolah Islam'. Bagi beliau, perkataan "Islam" itu, cukuplah dirobek oleh Amerika dan sekutunya sekarang. Yang penting, gunakan istilah-istilah murni yang lain, kerana beliau berkata, zaman-zaman kegemilangan tamadun Islam pun, sarjana era itu menggunakan banyak istilah Arab yang murni daripada menggunakan perkataan Islam itu (sedari ini, pesanteren kita ada pelbagai nama-nama cantik, juga disiplin yang diajar dalam pesanteren, punya definisi-definisi yang menarik dan jitu terhadap satu perkara yang akar), yang sebenarnya kita mengikut gaya orang barat (orang barat suka benar melabel waktu itu secara umum. Mereka memanggil ilmu atau orang Islam sebagai Saraceans, atau Mohammaden, sedangkan orang Islam waktu itu sudah tahu membezakan si Inggeris daripada si Peranchis atau Sepanyol- dan kini, kita mengikut gaya mereka) apabila kita menggunapakai istilah 'sastera Islam'.


Perkara kedua, adab dan cara kita, saya rasa, tidak sepatutnya dan tidak sanggup kita letakkan di bawah perkataan sesuci Islam itu. Kalaulah kita ini sudah 20 tahun (dan mana-mana sarjana Islam dahulu pun tidak berani membuak bahawa mereka pandai menulis) belajar di bawah pondok (seperti beberapa penulis yang saya tahu memang bolehlah dipanggil pemikir Islam, seperti Dr. Naquib al-Attas kerana pengalaman kesarjanaan beliau yang berakar daripada sekolah pondok), atau bertahun-tahun duduk bersama seorang 'alim atau sheikh, atau sudah mendapat ilmu laduni, baharulah berani mengatakan apa yang mereka tulis itu 'sastera Islam'. Bagi saya, tulisan seperti Hamka itu pun masih belum cukup (saya pernah beberapa kali mencampak Di Bawah Lindungan Kaabah kerana kebosanannya). Apatah lagi seorang sasterawan seperti Pak Samad berani menulis Al-Ameen. Cara Al-Ameen itu dicipta sendiri sudah salah. Pak Samad bukan datang daripada disiplin sekolah pondok, atau mana-mana tariqah. Beliau individualis, seperti sarjana Barat, mengkaji sendiri bahan-bahan untuk karya sasteranya. Beliau tidak ada 'guru' (ingat, berguru sendiri dengan menelaah sendiri, gurunya ialah syaitan) walaupun mungkin saya tidak tahu siapa 'reference' beliau untuk Al-Ameen. Apa-apa pun, kita boleh bandingkan, bagaimana 'cold'nya Al-Ameen jika kita mahu bandingkan dengan Muhammad tulisan Martin Lings (seorang ahli tariqat). Al-Ameen tidak punya satu perkara yang paling penting dalam 'sastera Islam', iaitu hati (soul/heart). Al-Ameen ciptaan Pak Samad mati, kerana cara ia dibikin ialah dengan penelahan Quran oleh seorang yang bukan pakar penafsir (belajar untuk menafsir Quran pun mengambil masa 5-6 tahun untuk menjadi pakar) dan buku-buku Sirah yang berbaur dan tidak kita tahu akarnya (reference)- dan ini yang menyebabkan ia mati. Malah saya tidak dapat membayangkan El-Syirazy yang menulis cerita perempuan pelacur tiba-tiba mahu menulis tentang kemurniaan cinta Allah. Apakah itu 'Islamik'?



Oleh kerana itu, sampai sekarang, mana-mana sarjana tidak akan dapat mengkaji sebenar-benarnya apa itu susastera Islam, bukan sahaja kerana golongan pondok yang cerdik pandai tidak mengkajinya (mereka merasakan, tidak perlu pun, malah bagi mereka, ia tidak perlu dipanggil sastera Islam, tetapi sastera sahaja sudah mencukupi, kerana perkataan sastera itu sendiri sudah indah, tidak perlu lagi di'Islamisasi'), tetapi golongan sarjana yang mengkajinya pun datang dari dunia yang berbeza, mengambil gaya dan disiplin barat (walaupun gaya ini dipelajari dari sarjana Islam dahulu) dalam pelbagai teori dan istilah barat. Maka dengan itu, terlihatlah polemik yang berlaku pada pagi itu di rumah keramat PENA, bagaimana tidak akan ada yang dapat mendefinisikan 'sastera Islam' itu sebenar-benarnya. Seperti kata Rahmat Harun pagi itu, jangan didaktikkan Islam sebagai suatu sains (dan tiba-tiba digoyah dan ditendang oleh Wartawan Tua ini tanpa adab- talk about being Islamic and madaniah, ceh!) tetapi Islam itu perlu ada dalam setiap perkara tanpa kita sedari atau kita memang sedari.

Tuesday, May 15, 2007

Patani & Tali Leher Hitam



Tajuk: Sejarah Perjuangan Melayu Patani 1785-1954
Oleh: Nik Anuar Nik Mahmud
Terbitan: Penerbit UKM
Tahun: 2006

Sinopsis:

Penulisan sejarah ini adalah antara siri dalam Siri Konflik Sempadan yang dikeluarkan oleh UKM sempena dengan tragedi Tak Bai serta rusuhan dalaman yang berlaku di Selatan Thai sekarang, terutamanya kawasan penduduk Melayu Patani. Di dalam buku ini, kronologi tentang
apa yang sebenarnya berlaku di Patani, bagaimana pihak Siam merampasnya dan bagaimana sampai sekarang, kawasan itu dicengkam dengan ketidakadilan mewarnai isi buku ini.

Rasa:

Apabila saya membaca buku ini selepas membelinya di Pesta Buku tempoh hari, saya tidak dapat melepaskannya. Isi sejarah di dalamnya benar-benar membuka mata saya tentang sejarah sebenar perjuangan orang Melayu Patani (mereka kini di panggil oleh kerajaan Thai sebagai Orang Selatan Thai atau Thai Muslim). Malah, saya rasa malu kerana tidak pernah menulis tentang rintih perih orang-orang di sana. Jikalau Faisal Tehrani mahu sambung menulis tentang Occidentalisnya, beliau tidak perlu lagi melancong jauh ke benua timur tengah atau Bosphorus Turki. Rupa-rupanya, di belakang halaman rumah kita, satu tragedi perjuangan orang Islamsedang bergolak rancak dan perlu diambil perhatian dengan serius.

Buku ini, bagi saya, amat penting dalam memahami kebenaran sejarah tentang apa yang sebenarnya yang berlaku. Saya turut berasa sedih dan hiba (walaupun saya cuba membaca buku ini tanpa apda perasaan prejudis) bila orang Melayu dipanggil hina oleh rakyat Thai (kita disamakan seperti binatang) pada awal abad 19, bagaimana tanah orang Melayu dirampas sewenang-wenangnya, bagaimana polis Thai membedil dan merosakkan sebuah kenduri Melayu kerana mereka menyangka kenduri ini 'satu aktiviti memberontak pemerintah', bagaimana raja-raja Patani ditipu untuk tunduk dengan kuasa Thai (episodnya mengingatkan saya terhadap tanah-tanah Melayu yang terjual kepada pihak Inggeris), dan bagaimana dengan liciknya, kejujuran dan kesucian perjuangan orang Melayu di Patani di'putar belit' oleh media dan pemerintah Thai supaya kuasa luar tunduk terhadap tindakan pusat pemerintah Thai terhadap nasib dan masa depan Patani.

Mungkin, ya, buku ini sedikit menghala terhadap objektif bahawa tanah Patani itu sememangnya milik orang Melayu Patani yang berdaulat, maka kesemua data-data yang dilampirkan dalam buku ini semacam berpihak kepada orang Melayu Patani dan memberi pandangan yang sedikit berat sebelah terhadap keinginan pihak Thai. Tetapi itu bukan menjadi masalah apabila penuis buku ini, memasukkan fakta-fakta yang sahih, dengan analisa sejarah yang dikira rasional dan jitu, telah memaparkan dengan jujur, bagaimana orang Melayu Patani ditindas hak mereka sebagai orang Melayu minoriti dalam negara Buddha, hanya kerana Thai waktu itu mengikut semboyan kenegaraan (nasionalis), di mana idea ini cuba memakan setiap 'kelainan' dan 'warna' minoriti rakyat Thai kepada satu budaya 'nasional' yang cenderung ke arah ajaran Buddha (boleh disamakan dengan transformasi Islam Uthmaniyah kepada Turki Moden yang disemboyankan oleh Attartuk). Hanya kerana penjagaan terhadap 'kelainan' inilah, rakyat Patani ditindas sekeras-kerasnya.

Di dalam buku ini, terdapat satu kesimpulan yang dibuat oleh pegawai British, Cunyngham-Brown, merumuskan keadaan pergolakan Selatan Thai yang masih meruncing sehingga sekarang:


Kerajaan Siam tidak dapat memberikan autonomi kepada orang-orang Melayu tanpa menjejaskan maruah mereka dan langkah ini akan membuka jalan kepada kumpulan minoriti lain untuk mendapatkan konsensi yang sama ... kebanyakan orang Melayu enggan untuk berkompromi dengan Kerajaan Siam.


Jelas di sini, keadaan di Selatan Thai seakan "telur di hujung tanduk" di mana mangsa sebenar di dalam pergolakan ini ialah anak-anak muda Patani yang dicengkam oleh idea kenegaraan untuk bersama-sama maju dengan rakyat Thai yang lain, berlawan dengan idea Islam dan Melayu yang mengikat anak itu untuk tidak meninggalkan akar umbinya dan tamadun silamnya. Apa yang saya dapat apabila membaca buku yang setebal 130 halaman ini ialah, sememangnya orang Melayu kita, nilai yang kuat di dalam jati diri mereka ialah, mereka ini pejuang (fighters) yang sebenar-benarnya pejuang, sama seakan semangat orang Sparta Yunani atau Parsi. Perjuangan orang Melayu, khususnya orang Patani ialah pejuang yang hakiki dan sufistik (mereka banyak bersabar dengan kejahatan pihak Siam terhadap mereka. Beberapa adegan di mana pihak berkuasa Thai menindas mereka, mereka dapat bertahan dengan penuh kesabaran). Satu perjuangan yang jarang-jarang kita dengar berlaku pada zaman sekarang.

Buku ini, walaupun mungkin memerlukan ketelitian yang lebih mendalam tentang mengupas pengaruh dan tindakan kedua-dua pihak Thai dan Patani, buku ini sudah mencukupi buat setakat ini sebagai sebuah dokumen penting dalam memahami kenapa Selatan Thai sehingga sekarang bergolak, dan kewajaran orang Melayu seluruh negara untuk masuk campur dalam masalah saudara mereka di Selatan Thai ini.


Pembacaan Sajak 13 Mei di No Black Tie

Ada sebuah majlis yang sangat menggembirakan saya berlaku pada malam 13 Mei lalu di No Black Tie, Bukit Bintang. Cina (kebanyakannya), Melayu, India serta Mat Saleh dan bangsa lain telah menghadiri majlis pembacaan sajak dan persembahan kugiran pada malam itu, 'bercerita' tentang 13 Mei, bersatu-padu, semangat muhibah serta isu-isu kontreversi yang bersalut tentang identiti Malaysia dan rakyatnya.


Beberapa orang yang saya tidak berapa kenal telah memberi pertunjukan yang memberangsangkan. Yang penting ialah, bagaiaman majlis ini berjaya menarik kepelbagaian persembahan pada malam itu, dari yang pakar dan tokoh (Rahmat Harun, untuk pertama kali saya dapat melihatnya) seperti Jerome Kugan dan Rahmat Harun, kepada beberapa penyair sedang naik seperti Roy dan beberapa penyair dan pemuzik amatur yang juga memberi persembahan-persembahan yang menarik, dan ada juga yang 'mengarut', dalam bahasa Melayu serta Inggeris. Apa yang menariknya ialah, kumpulan ini dapat 'bersatu' dalam majlis itu, baik yang persembahannya 'entah apa-apa' sehingga yang 'mencetus sentuhan tinggi' dan penggunaan dwi bahasa dalam majlis.


Malah Jazz, pengerusi majlis itu, pada satu saat telah mengajak para penonton untuk berdiri bersama-sama dengan bersemangat untuk menyanyi lagu kebangsaan kita, "Negaraku", walaupun kebanyakan mereka tidak hafal lirik dan lagu itu. Yang penting, mereka bersemangat menunjukkan kesanggupan mereka berdiri dan bernyanyi, walaupun pihak luar mungkin tidak suka akan cara pemakaian dan keperibadian mereka.


Sebuah majlis yang menarik, walaupun dibuat pada malam Isnin hari Ahad.

Thursday, May 10, 2007

Aduh, Masuk Lagi

Berita Harian, 10 Mei 2007

Pengarang muda perlu berani terbit karya mereka sendiri

DIALOG Pinggir Pena: Masa Hadapan Sastera di Tangan Penulis Muda mempamerkan kesedaran pentingnya pengarang muda membukukan karya mereka sama ada secara persendirian mahupun bersama-sama penulis lain.

Tindakan menghasilkan kumpulan atau antologi cerpen dan puisi diyakini dapat memberi jawapan tuntas kepada dakwaan yang meletakkan pengarang alaf baru tidak memiliki kekuatan sekental penulis sastera sekitar 1980-an dan 1990-an.Penulis muda, Salman Sulaiman, berharap penulis segenerasinya bersedia menyahut cabaran untuk menerbitkan buku dan tidak hanya bergantung kepada wahana penerbitan sedia ada seperti akhbar serta majalah.“Penulis muda perlu memiliki jiwa sasterawan yang sanggup berkorban sepanjang hidup dengan mengusahakan penerbitan buku karya mereka. Tidak sepatutnya ada kebimbangan akan mengalami kerugian,” katanya pada majlis di Rumah Persatuan Penulis Nasional Malaysia (Pena), Kuala Lumpur, baru-baru ini.Salman turut menasihat penulis muda agar tidak mengambil pusing terhadap tanggapan yang cuba menimbulkan keraguan mengenai kemungkinan buku terutama genre puisi tidak terjual.“Saya sebenarnya berasa tercabar apabila mendengar dakwaan mengenai bahawa penulis segenerasi saya dikatakan tidak bermaya berbanding penulis terdahulu,” katanya pada majlis yang dipengerusikan Pegawai Perancang Bahasa, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), Sharun Nizal Mohd Noor.Mengenai penulisan karya dalam bentuk blog, Salman melihatnya sebagai wabak yang merebak kepada sesiapa saja yang melayari internet termasuk pelajar dan universiti untuk meluahkan perasaan sehingga membabitkan soal peribadi.“Penulis sewajarnya berasa puas apabila karya mereka disiarkan dalam blog. Sebaliknya mesti membukukan karya mereka sebagai bukti dokumentasi pembabitan. Ditambah pula, tulisan dalam blog lebih bersifat santai,” katanya yang menghasilkan kumpulan puisi Sebelum Menjadi Penakut.
Pegawai Perancang Bahasa Unit Multimedia DBP, Muhammad Fadli Al-Akiti, pula berharap pengarang muda mengambil iktibar daripada sarjana Barat yang mencontohi tradisi ilmu ulama Islam dengan menyelidik fakta sehingga ke akar umbi.“Penulis muda juga perlu mengetahui genre yang mahu dikuasainya kerana pengarang terdahulu memperlihatkan penguasaan mereka. Daripada aspek penguasaan bahasa pula, pengarang perlu mengetahui sekurang-kurangnya dwi bahasa,” katanya yang menghasilkan novel fiksyen sains, Jian.Muhammad Fadli turut menyarankan penulis muda bercampur gaul dengan pengarang tempatan yang berkarya dalam bahasa Inggeris kerana situasi semasa tidak memperlihatkan integrasi antara pengarang dua kelompok terbabit.

Monday, May 7, 2007

Kalashnikov


Tajuk: Kalashnikov
Oleh: Sindiket Sol-Jah (Sinaganaga, OP, Sidi Amir Mukhriz, Jigo, Vovin, Mat Jan, Spyz, Tok
Rimau, Bukunota)
Terbitan: Sindiket Sol-Jah
Tahun: 2007


Sinopsis:
sekumpulan tulisan cerpen [atau lebih pendek lagi, serpen] oleh penulis-penulis segar lagi muda tentang bukan seorang tokoh yang mencipta sebilah senapang yang menjadi kegemaran pengganas dunia, Kalashnikov.

Rasa:
Percayalah kepada saya suatu perkara ini. Hanya apabila anda sudah baca buku ini dan menyukainya baharulah anda boleh sebut K-A-L-A-S-H-N-I-K-O-V dengan baku (anda nak sebut dalam Rusia, simpan sahajalah).

Buku ini adalah himpunan 9 orang penulis (sebenarnya, beberapa daripadanya sudah pun maklum terkenal dan berjaya mengeluarkan buku, tetapi mereka bertopeng di sini, siapa pandai cuba teka siapa) blog yang menulis karya asli mereka ke dalam suatu subjek, iaitu senapang AK-47 dan apa-apa yang melibatkan dengan senapang itu. Jangan terkejut apabila anda akan membaca sesuatu yang segar, laju, seronok, selamba dan tidak kurang juga memberi kesan.

Sebagai suatu karya asli (hasil karya dalam buku ini belum diterbitkan di mana-mana lagi) oleh penulis-penulis muda ini, mereka seharusnya diberi penghormatan dan ucapan 'syabas' kerana, daripada idea, isi sehingga ke foto gambar dan susun atur buku ini, semuanya dibuat oleh mereka sendiri (dengan konsep kulit oleh sinagangaga yang sangat memikat), sungguh berbaloi. Saya menjumpainya sewaktu saya menghadiri majlis dialog pinggir di Rumah PENA. Ada seorang lelaki veteran, apabila melihat kulit buku ini, terus mencampaknya, dan berkata, "Ceh, ini punk!"

Inilah semangat buku ini. Walaupun mungkin, saya agak 'overrate' jika saya mengatakan buku ini seasli-asli 'punk'. Sebenarnya, buku ini agak sederhana dalam keberaniannya, tetapi ia tetap memberontak dan penuh dengan idea-idea kontreversi tetapi masih suci lagi beradab.

Sebenarnya, idea penciptaan buku ini sendiri sangat menarik. Kumpulan penulis dalam buku ini cuba memperkatakan sesuatu daripada imej AK-47 di kulit luar buku. Maka, dengan kebolehan dan kemahiran masing-masing, 'Kalashnikov' menjadi barang mainan kumpulan sindiket ini untuk 'melantun', 'menyumpah', 'mensatira', 'melucah' sehingga 'menyeram'kan pembaca.

(Sidi) Amir Mukhriz ialah penulis pertama, membawa 'biskut-biskut' sebelum 'santapan utama' buku ini, membawa idea 'seks dan ganas' kepada satu tingkat lain (yang anda tak akan dapat tonton dalam filem Hollywood) dengan berseloroh, bersahaja, gelap(!) dan penuh miang sehingga ke titik akhir.

OP pula membawa dekonstruksi terhadap Kombat 1511 Faisal Tehrani (atau memang sengaja di'tribute'kan kepada penulis terkenal itu) dengan memberi idea 'occidental' boleh berlaku jika manusia tahu mengembara ke zaman lampau secara literal. Hanya akhir-akhir ceritanya, saya agak tersangkut dan tidak mendapat impak (seakan bersenggama, saya tidak mencapai klimaks) yang diingini.

Selepas itu, Sinaganaga pula menulis, dengan pelbagai rencah dan sedutan tentang peperangan dan perkara-perkara yang berkait dengan itu. Ia agak menarik (kerana Sinaganaga memang terkenal dengan 'wit' dan mainan bahasanya) tetapi para pembaca boleh tersesat dalam pengolahan warna-warninya. Ini adalah kerana, Sinaganaga lebih menembak-nembak daripada betul-betul berpegang pada satu idea atau cerita. Ideanya berterabur maka pembaca mungkin akan hilang arah tuju. Ia tidak boleh disamakan dengan avant garde atau eksperimentasi yang berjaya, tetapi bolehlah dikatakan sebagai suatu 'mainan perang' untuk mata dan minda pembaca.

Vovin pula membawa suatu pembaharuan dan antara karya yang paling serius dalam himpunan tulisan buku ini. Saya boleh katakan, penulis ini bolehlah diberi peluang 'karyawan tamu' di DBP kerana tampak cara beliau menulis, ada ciri-ciri seorang sasterawan yang berkaliber. Walaupun ceritanya agak subversif (kalau pembaca dapat menangkap beberapa objek yang diutarakan), dengan pengkahiran yang bukan biasa berlaku dalam karya tempatan (lebih-lebih lagi sastera 'Islam'), ia masih punya logik dan dan dunia yang dicipta dengan penuh sindiran dan gelap, tetapi masih memberi pembaca masa untuk bernafas dan tertawa akan mainan bahasanya.

Mat Jan pula menulis sesuatu yang membuat saya meloncat dari tempat duduk saya dan menjerit, "Padaiyappa!" Walaupun sedutan-sedutan Mat Jan tampak 'berpecah', Mat Jan memang tahu menulis, malah beliau ialah raja humor kita yang kita cari-cari. Mungkin Mat Jan tidak ada elegan, dan orang akan mengatakan beliau 'lucah', tetapi tulisannya mengingatkan saya kepada Oscar Wilde dan lawak orang British yang kotor (sila tonton Little Britain). Walaupun ia kotor, ia mempunyai makna yang sangat pedas dan menyindir. Baca sahaja sedutan awal cerpennya, rasa 'sedap' ketajaman 'wit' Mat Jan akan membuka mata anda. Seorang penulis 'cult' yang akan diingati pada masa depan.

Tulisan daripada Jigo juga memikat, dan penuh makna-makna kuat. Walaupun beberapa isu yang beliau utarakan seakan sama dengan penulis-penulis sebelum (malah sedikit pop), beliau melakukannya dengan gaya beliau yang tersendiri, walaupun ada beberapa bahagian yang dirasakan beliau boleh lagi 'menguatkan' cerita, tetapi kesantaian beliau juga ialah kekuatan beliau.

Spyz pula membawa satu penggayaan cerita yang menarik, tentang seorang 'McGyver Laden jr.' yang tak kesampaian cita-citanya. Hanya mungkin, Spyz memerlukan kekuatan olahan dan bahasa seperti Mat Jan, kerana ceritanya ada, intrignya kurang sedikit.

Tok Rimau pula sebetul-betulnya perlu menjadi penulis skrip filem. Beliau tahu apa maknanya untuk membuat pembaca ternanti dan tertipu (ada gaya mainan tragedi Shakespeare di dalamnya). Hanya saya mahu sangat Tok Rimau tidak berhenti kerana sedutan tulisannya terlalu pendek bagi saya.

Akhir sekali Bukunota yang juga menjadi 'kuih alas perut' terhadap buku ini, membawa satu alegori cerita haiwan yang separa suci separa subversif yang seangkatan dengan mahaguru Mansasau atau allahyarham Malungun. Pemilihan 'katak' sebagai satira masyarakat memberontaknya (adakah beliau sebenarnya menyatirakan penulis-penulis dalam buku ini sendiri?) kena dengan ideal katak sebagai objek 'mangsa' dalam novel-novel tempatan, baik Othman Puteh, Saharil sehingga Baha Zain.

Mungkin saya mahu lihat buku ini lebih gemuk lagi, di mana penulis-penulisnya bukan sahaja diberi kebebasan menulis, tetapi kebebasan untuk mereka 'melalut' sehingga ke beberapa halaman, kerana ada tulisan yang tampak memberi 'harapan besar' terhadap pembaca, tetapi akhirnya seakan 'cligghanger' atau anti-klimaks, dan kadang-kala memerlukan lagi isi atau jalan cerita kerana ideanya memikat. Tetapi, dengan semangat yang ditunjukkan oleh sindiket penulis buku ini, ia masih berbaloi dan seronok untuk dibaca.

Sunday, May 6, 2007

Saya di Rumah Pena

Utusan Malaysia 7 Mei 2007 (Gambar saya di dalam surat khabar)
Komuniti sastera maya kuburkan medium konvensional?
Oleh Azman Ismail

Dunia penulis adalah sebuah struktur sosial. Ini membuat seorang pengarang tidak dapat hidup sendiri tanpa sokongan masyarakat dan persekitarannya.
Oleh sebab itu, dunia penulisan sentiasa bergerak dalam dinamika yang tidak terpisah daripada pengaruh berbagai kejadian, tingkah laku serta persoalan yang ada disekitar mereka.
Penemuan berbagai teknologi baru, peristiwa dan pergolakan sejarah, sistem sosial, paradigma atau tantanan baru dalam melihat dunia serta kehidupan adalah hal-hal yang selalu mempengaruhi dunia penulisan.
Jika kita mengikuti perkembangan mutakhir, dunia penulisan sastera di Malaysia dapat dikatakan telah mengalami banyak perubahan.
Bahkan ada yang menyebutnya sebagai revolusi. Muncul beberapa pendekatan dan gaya bukan hanya dalam penulisan karya tetapi cara penyampaian kepada pembaca. Ia tidak lagi terhad dalam bentuk bercetak (konvensional) tetapi juga secara siber (maya).
Kemunculan medium alternatif ini bukan hanya di Malaysia tetapi juga di seluruh negara-negara maju. Faktor masa, peningkatan teknologi dan komunikasi menjadikannya semakin berkembang.
Di Malaysia misalnya, komuniti e-sastera dianggap sebagai pelopor medium alternatif dalam penulisan kreatif tempatan. Ia sejajar dengan perkembangan teknologi berasaskan internet di negara ini.
Pada asalnya, sastera melalui medium konvensional dalam bentuk cetakan seperti buku mahupun media-media berjaya membangun hegemoninya tersendiri.
Namun, kerana faktor-faktor keterbatasan masa, perubahan perspektif, masyarakat melihat sastera secara maya lebih mudah dan tidak memerlukan tempoh masa yang panjang.
Komuniti-komuniti sastera maya mulai muncul. Memanfaatkan teknologi seperti mailing lis, forum diskusi maya dan kini juga blog, internet menawarkan iklim kebebasan, tanpa tapisan.
Semua orang boleh ‘berkarya’ dan meletakkan tulisan masing-masing di ruang maya dan mengapresiasinya. Sastra maya menjanjikan bahawa hanya masyarakatlah yang akan menilai baik buruknya karya seseorang.
Peranan seorang editor sepertimana kolom sastera di surat kabar, pengkritik sastera atau para sarjana tidak lagi ada untuk memperkatakan sesebuah karya tersebut.
Bakat-bakat Bakat-bakat yang belum diberi kesempatan oleh media cetak tentu adalah yang paling bertuah dengan memanfaatkan media internet untuk menulis atau bersastera. Mereka ini juga menemukan wadah berinteraksi, berkreasi, dan bersuara melalui sastera siber.
Ironisnya, cabaran di Malaysia justru muncul dari dunia sastera sendiri. Sastra maya dengan sifatnya yang bebas itu pernah dianggap oleh beberapa pihak sebagai sekadar untuk menulis tanpa memikirkan mutu.
“Penulisan secara maya terutama blog adalah salah satu alat untuk menarik pembaca mendekati karya-karya sastera atau setidak-tidaknya mengasuh generasi muda untuk menulis.
“Tetapi bagaimanapun, kita tetap memerlukan buku. Karya-karya sastera dalam semua genre yang bercetak kerana nilai psikologi antara buku dan tulisan sastera maya tidak sama,’’ kata Fadli Al-Akiti.
Beliau berkata demikian ketika memperkatakan Masa Hadapan Sastera di Tangan Penulis Muda pada Dialog Pinggir Pena yang berlangsung di Rumah Pena, Kuala Lumpur baru-baru ini.
Alasan Fadli cukup mudah. Karya-
karya sastera maya mudah dilupakan berbanding tulisan-tulisan bercetak kerana bentuk dan sifatnya.
Ia berbeza dengan karya-karya bercetak dalam bentuk buku yang mudah dibawa dan dapat dibaca dalam tempoh yang lebih lama kerana tiada kesan radiasi dan sebagainya.
Pandangan sama turut dikongsi seorang lagi panel dialog tersebut, Salman Sulaiman yang berpendapat, penulisan sastera terutama blog merupakan wabak yang boleh mengancam sastera tempatan.
Beliau mempunyai alasan tersendiri. Sastera maya (blog) di Malaysia hari ini cenderung kepada tulisan yang tidak terlalu mementingkan nilai sastera dan fokus untuk pembinaan manusia.
Berjangkit
“Penulisan blog ini semacam wabak penyakit yang berjangkit. Namun, masalahnya karya-karya yang ditulis sering gagal menampilkan apa itu nilai dan fungsi sastera.
“Malah ada karya blog yang sama sekali melahirkan rasa tidak puas hati terhadap kerajaan dan atau memuatkan unsur-unsur negatif yang sama sekali terpesong,’’ katanya.
Sementara itu, kedua-duanya menegaskan setiap penulis muda di negara ini perlu mempunyai keberanian dalam berkarya, memasarkan tulisan dan menanggung semua risiko.
Seperti kata Salman, sebahagian besar penulis generasi muda tempatan terlalu takut untuk menghadapi cabaran dunia sastera termasuk kritikan.
“Tidak banyak penulis generasi muda kita hari ini yang berani sama ada dikritik oleh sarjana atau paling ketara ialah terlalu bimbang mereka rugi sekiranya karya-karya mereka tidak laku.
“Kenapa ini mesti dijadikan alasan. Sedangkan kita memerlukan penulis atau pengarang yang berani dan bersedia menghadapi apa jua cabaran. Kita kena buktikan generasi muda hari ini mampu melahirkan karya yang baik,’’ katanya.
Fadli pula melihat keberanian menghadapi risiko dan dikritik merupakan salah satu ciri yang sangat penting untuk menjadi penulis yang berjaya ketika dunia berhadapan dengan globalisasi.
“Untuk menjadi penulis yang berjaya, kita mesti berani dalam semua aspek selain harus tahu apa genre yang hendak dipilih setelah membuat penelitian terperinci.
“Kemampuan menguasai bahasa lain selain Inggeris dan Melayu juga merupakan kelebihan untuk menghasilkan karya-karya terbaik dalam semua genre,’’ tambahnya.
Namun, muncul persoalan yang rumit untuk diselesaikan. Adakah keberanian semata-mata mencukupi untuk penulis-penulis muda kita berjaya ketika cabaran-cabaran lain di sekitar mereka semakin hebat?
Seperti kata Fadli dan Salman, unsur utama yang perlu dimulakan ialah membuat perubahan dalam diri iaitu sedia belajar, bersungguh-sungguh untuk berjaya dan memahami siapa itu pengarang dan apakah sastera?

Thursday, May 3, 2007

Berpesta Buku

Pesta Buku datang lagi. Dan ini adalah syurga bumi bagi kami yang dipanggil ulat buku @ nerd @ royan roman. Seperti biasa (dan lebih perit, kerana saya sudah mula bekerja, maka saya sudah ada banyak duit) saya akan memborong buku. Saya suka membawa beg sendeng saya dan beli buku tanpa plastik, dengan mengucapkan, "Jangan beri saya plastik, saya nak jaga alam sekitar". Semacam itu boleh menolong, tetapi saya buat sahaja. Saya hanya gugur dengan godaan Gerai Mufti Brunei kerana mereka memberi sebuah beg kain yang sangat cantik. Kali ini, walaupun saya dengar dari pihak gerai, promosi agak kurang, bagi saya, pengurusan aktiviti Pesta Buku agak baik dan berjalan lancar. Hanya masalah perletakan gerai yang merata-rata (dari tingkat 2 hingga 4) dan memerlukan peta di kedua-dua tingkat bagi menolong pengunjung yang sesat (mungkin di dalam dewan juga diperlukan). Saya juga rasa sedih apabila Tom Wolfe serta Alice Walker diletakkan dibawah "unknown writers" di Pay Less. Saya beli secara borong, kerana saya jenis yang suka membaca satu-satu buku, dan mencampak buku itu jika buku itu tidak bagus, sampah dan tidak ikut cita rasa saya. Kalau baik saya akan membacanya sehingga habis, atau simpan dalam plastik 'reserve' sebagai buku yang saya akan sambung jika tiada masa. Kali ini, saya habis rm500 untuk 4 kali saya melawat PWTC. Baik, ini adalah senarai buku-buku yang saya beli (alamat bertingkat-tingkat lagilah buku di rumah yang tak berbaca):

1. Literature Lover's Book of Lists (di Pay Less)

2. We (buku SF di Pay Less)

3. Coldheart Canyon oleh Clive barker (utk rm15, sape tak nak??)

4. The Doorman oleh Reinaldo Arenas (Pay Less)

5. Sejarah Perjuangan Melayu Patani 1785-1954 (UKM, buku yang sangat baik, dan sedang saya baca hingga tak lepas)

6. Sebuah buku fiskyen Hamzah Husin tentang bintang filem (UKM)

7. Adab Sopan dan Budi Pekerti dalam Islam (UTM)

8. Perintah Segala Raja-raja Acheh (UTM)

9. Gapura oleh Zehann Ur Rakhi (Pekan Ilmu- sangat menunggu kemunculan en. Zehann, tapi dia tak datang)

10. Persona 'Entah Apa' oleh Dr. Zaki (novel FS Utusan- sudah menjadi 'collectors item' kerana susah mahu dapat. ujanailmu pun tak sanggup terbit sebab judul-judul sebegini sebab belum ada nama lagi)

11. 3 komik dari gerai KLP serta kemeja-t

12. Dua buku komik Sudirman (Karangkraf)

13. Susuk oleh Amir H (Marshall Cavendish)

14. Warisan (Creative)

15. Rampaian Sejarah (Kem. Sejarah Brunei)

16. Istilah Cina-Melayu (Kem. Sejarah Brunei)

17. Tsunami: 1 Iktibar oleh Mufti Brunei (Jab Mufti Brunei)

18. Jambatan Ke Akhirat oleh Mufti Brunei (Jab Mufti Brunei)
19. Sebuah buku siri Vampyr oleh Brian Lumley (Pay Less)

Dan ada beberapa lagi tetapi saya dah lupa